Tampilkan postingan dengan label T-Learning. Tampilkan semua postingan
Tampilkan postingan dengan label T-Learning. Tampilkan semua postingan
Selasa, 25 September 2012 | By: Choliday_21

UN, LESS, UNLESS



1. UN

UN- adalah salah satu prefix (awalan). Prefix Un- dapat diimbuhkan pada Adjective ataupun pada Verb. Prefix un- tidak mengubah kelas kata. Bila un- diimbuhkan pada adjectives, maka kata un-adjectives tersebut tetap adjectives, dan bila un- diimbuhkan pada verbs, maka un-verbs tersebut tetap verbs.

Contoh:
Adjectives
Adjectives
Verbs
Verbs
fair
lucky
fortunate
happy
aware
usual
common
conscious
stoppable
believable
avoidable
forgettable
just
stable
comfortable
bearable
forgivable
predictable, etc
unfair
unlucky
unfortunate
unhappy
unaware
unusual
uncommon
unconscious
unstoppable
unbelievable
unavoidable
unforgettable
unjust
unstable
uncomfortable
unbearable
unforgivable
unpredictable, etc
do
lock
bend
couple
fasten
leash
wrap
cover
fold
tie, etc
undo
unlock
unbend
uncouple
unfasten
unleash
unwrap
uncover
unfold
untie, etc
A.    Pada adjectives, prefix un- memberi makna not pada adjectives tersebut. Misalnya:
Senin, 24 September 2012 | By: Choliday_21

NEED and IN NEED OF



Assalamu’alaikum....
Setelah memeriksa label pada blog ini ternyata ada yang kurang,
yaitu label T-Learning. Oleh karena hal tersebut berikut sedikit oleh-oleh dari blog ini yang semoga bisa memberi manfaat.
Kali ini saya mencoba berbagi materi bahasa Inggris yang cukup sederhana mengenai NEED & IN NEED OF.

Kata NEED yang berarti butuh dapat digunakan dalam fungsinya sebagai verb (kata kerja) dan Noun (kata benda).
Berdasarkan keterangan di atas sebenarnya kata NEED dan IN NEED OF memiliki makna yang sama namun fungsinya dalam kalimat memiliki kedudukan yang berbeda. Kata NEED akan menjadi IN NEED OF bila kedudukan fungsinya dalam kalimat adalah sebagai Noun.
Rabu, 23 Mei 2012 | By: Choliday_21

Slang Words / Kata Slang yang Unik

Halo sobat tenaga HATI.., Postingan yang satu ini adalah mengenai SLANG Word yang biasa kita temui dalam percakapan antara foreigner.., beberapa slang word tersebut biasanya disajikan dalam singkatan huruf. Seperti halnya di Indonesia sebuah singkatan “DL” diartikan sebagai Derita Lohh. Begitu pula dalam bahasa atau kalimat slang yang digunakan oleh mereka dalam percakapan langsung atau dalam sebuah social networking seperti chatting dll.